Compartilhe este texto

Agora obrigatório, vocabulário do Acordo Ortográfico está disponível para smartphones

Por Portal Do Holanda

02/01/2016 9h02 — em
Brasil



A partir deste 1º de janeiro, entram em vigor no Brasil, de forma obrigatória, as novas regras do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. As regras estão em uso desde 2009, quando foram adiantadas em três anos pelo governo brasileiro, mas só agora se tornaram obrigatórias no país. As mudanças já estão em vigor em Portugal e Cabo Verde. Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste também assinaram o contrato, mas ainda não aplicaram as regras oficialmente.

A padronização da língua pretende facilitar o intercâmbio cultural e científico entre os países e ampliar a divulgação do idioma e da literatura em língua portuguesa. O acordo foi assinado em 1990 com outros Estados-Membros da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP) para padronizar as regras ortográficas, e ratificado pelo Brasil em 2008. Inicialmente, a previsão para a obrigatoriedade era em 2013, mas por conta da forte reação contrária em implementar tão cedo as novas regras, o governo adiou a entrada em vigor para este ano.


Mudanças

Segundo o Ministério da Educação, o acordo mudou 0,8% dos vocábulos no Brasil e 1,3% em Portugal. Entre as alterações, está a ampliação do alfabeto oficial para 26 letras, com o acréscimo do k, w e y. 

O trema (dois pontos sobre a vogal u) foi eliminado, sendo utilizado apenas em nomes próprios. A mudança logicamente ocorre apenas na forma escrita. A pronúncia de palavras como linguiça, cinquenta e tranquilo, continua a mesma.

Acento circunflexo de palavras terminadas em “êem" e “ôo" foram retirados: leem, creem, veem, enjoo e voo.

O acento agudo foi eliminado de ditongos abertos “ei" e “oi”, como por exemplo colméia e jibóia (antiga grafia), que agora se escreve: jiboia, colmeia. 

Acentos diferenciais deixaram de existir, como por exemplo “pára" e "para".  Há excessões e em casos como “pôr" (verbo) e por (preposição), além de pode e pôde, por exemplo, o acento permanece.

Hífen: em dois casos, o hífen deixou de ser usado. Quando a segunda parte da palavra começar com S ou R (contra-regra passou a ser contrarregra), com exceção de quando o prefixo terminar em R (supeR-resistente) e quando a primeira parte da palavra termina com vogal e a segunda parte começa com vogal (antes: auto-estrada, agora: autoestrada).

Para quem deseja se informar ainda mais, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (Volp) está disponível no site da Academia Brasileira de Letras (ABL) e também em aplicativos para smartphones e tablets, através da Google Play Store (para Android) e Apple Store (para dispositivos Apple).

Siga-nos no
O Portal do Holanda foi fundado em 14 de novembro de 2005. Primeiramente com uma coluna, que levou o nome de seu fundador, o jornalista Raimundo de Holanda. Depois passou para Blog do Holanda e por último Portal do Holanda. Foi um dos primeiros sítios de internet no Estado do Amazonas. É auditado pelo IVC e ComScore.

ASSUNTOS: hífen, língua portuguesa, novo acordo ortográfico, regras português, Brasil

+ Brasil